Files
jpexs-decompiler/src/com/jpexs/decompiler/flash/gui/locales/MainFrame_es.properties
2022-11-30 22:58:35 +01:00

722 lines
28 KiB
Properties

# Copyright (C) 2010-2016 JPEXS
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
menu.file = Archivo
menu.file.open = Abrir...
menu.file.save = Guardar
menu.file.saveas = Guardar como...
menu.file.export.fla = Exportar a FLA
menu.file.export.all = Exportar todas las partes
menu.file.export.selection = Exportar selecci\u00f3n
menu.file.exit = Salir
menu.tools = Herramientas
menu.tools.searchas = Buscar todo el ActionScript...
menu.tools.proxy = Proxy
menu.tools.deobfuscation = Desofuscaci\u00f3n
menu.tools.deobfuscation.pcode = Desofuscaci\u00f3n de PCode...
menu.tools.deobfuscation.globalrename = Renombrar identificador globalmente
menu.tools.deobfuscation.renameinvalid = Renombrar identificadores inv\u00e1lidos
menu.tools.gotoDocumentClass = Ir al document class
menu.settings = Ajustes
menu.settings.autodeobfuscation = Desofuscaci\u00f3n autom\u00e1tica
menu.settings.internalflashviewer = Usar un visor de flash propio
menu.settings.parallelspeedup = Aceleraci\u00f3n en paralelo
menu.settings.disabledecompilation = Inhabilitar decompilaci\u00f3n (solo desensamblado)
menu.settings.addtocontextmenu = Agregar FFDec al men\u00fa contextual de archivos SWF
menu.settings.language = Cambiar lenguaje
menu.settings.cacheOnDisk = Usar almacenamiento de cach\u00e9 en disco
menu.settings.gotoMainClassOnStartup = Resaltar el document class al iniciar
menu.help = Ayuda
menu.help.checkupdates = Comprobar actualizaciones...
menu.help.helpus = Ayudanos!
menu.help.homepage = Visitar la p\u00e1gina principal
menu.help.about = Acerca de...
contextmenu.remove = Remover
button.save = Guardar
button.edit = Editar
button.cancel = Cancelar
button.replace = Reemplazar...
notavailonthisplatform = La vista previa de este objeto no est\u00e1 disponible en esta plataforma. (solo Windows)
swfpreview = Vista previa del SWF
swfpreview.internal = Vista previa del SWF (Visor interno)
parameters = Par\u00e1metros
rename.enternew = Ingresar nuevo nombre:
rename.finished.identifier = Identificador renombrado.
rename.finished.multiname = %count% multinombres(s) renombrado.
node.texts = textos
node.images = im\u00e1genes
node.movies = pel\u00edculas
node.sounds = sonidos
node.binaryData = datosbinarios
node.fonts = fuentes
node.sprites = sprites
node.shapes = formas
node.morphshapes = morphshapes
node.buttons = botones
node.frames = marcos
node.scripts = scripts
message.warning = Cuidado
message.confirm.experimental = El siguiente procedimiento puede da\u00f1ar el archivo SWF e inutilizar su reproducci\u00f3n.\r\nUSESE BAJO SU PROPIO RIESGO. Desea continuar?
message.confirm.parallel = El paralelismo puede acelerar la carga y la descompilaci\u00f3n pero requerir m\u00e1s memoria.
message.confirm.on = Desea encenderlo?
message.confirm.off = Desea apagarlo?
message.confirm = Confirmar
message.confirm.autodeobfuscate = La desofuscaci\u00f3n autom\u00e1tica es una manera de descompilar el c\u00f3digo ofuscado.\r\nLa desofuscaci\u00f3n conduce a una descompilaci\u00f3n m\u00e1s lenta y a eliminar algo de c\u00f3digo muerto.\r\nSi el c\u00f3digo no est\u00e1 ofuscado, es mejor deshabilitar la autodesofuscaci\u00f3n.
message.parallel = Paralelismo
message.trait.saved = Rasgo guardado existosamente
message.constant.new.string = La cadena "%value%" no est\u00e1 presente en la tabla de constantes. Desea agregarla?
message.constant.new.string.title = Agregar cadena
message.constant.new.integer = El entero "%value%" no est\u00e1 presente en la tabla de constantes. Desea agregarlo?
message.constant.new.integer.title = Agregar entero
message.constant.new.unsignedinteger = El entero no signado "%value%" no est\u00e1 presente en la tabla de constantes. Desea agregarlo?
message.constant.new.unsignedinteger.title = Agregar entero no signado
message.constant.new.double = El entero doble "%value%" no est\u00e1 presente en la tabla de constantes. Desea agregarlo?
message.constant.new.double.title = Agregar entero doble
work.buffering = Buffering
work.waitingfordissasembly = Esperando el desensamblado
work.gettinghilights = Adquiriendo resaltadores
work.disassembling = Desensamblando
work.exporting = Exportando
work.searching = Buscando
work.renaming = Renombrando
work.exporting.fla = Exportando FLA
work.renaming.identifiers = Renombrando identificadores
work.deobfuscating = Desofuscando
work.decompiling = Decompilando
work.gettingvariables = Adquiriendo variables
work.reading.swf = Leyendo SWF
work.creatingwindow = Creando ventana
work.buildingscripttree = Generando \u00e1rbol de script Building script tree
work.deobfuscating.complete = Desofuscaci\u00f3n completada
message.search.notfound = Cadena "%searchtext%" no encontrada.
message.search.notfound.title = No encontrado
message.rename.notfound.multiname = No se encontr\u00f3 ning\u00fan multiname bajo el cursor
message.rename.notfound.identifier = No se encontr\u00f3 ning\u00fan identificador bajo el cursor
message.rename.notfound.title = No encontrado
message.rename.renamed = Identificadores renombrados: %count%
filter.images = Im\u00e1genes (%extensions%)
filter.fla = Documento %version% (*.fla)
filter.xfl = Documento no comprimido %version% (*.xfl)
filter.swf = Archivos SWF (*.swf)
error = Error
error.image.invalid = Im\u00e1gen inv\u00e1lida.
error.text.invalid = Texto inv\u00e1lido: %text% en la l\u00ednea %line%
error.file.save = No se puede guardar el archivo
error.file.write = No se puede escribir al archivo
error.export = Error durante la exportaci\u00f3n
export.select.directory = Seleccione directorio para exportar
export.finishedin = Exportado en %time%
update.check.title = Chequeo de actualizaci\u00f3n
update.check.nonewversion = No hay versi\u00f3n nueva disponible.
message.helpus = Por favor, visite\r\n%url%\r\npara m\u00e1s detalles.
message.homepage = Visite la p\u00e1gina principal en: \r\n%url%
proxy = Proxy
proxy.start = Comenzar proxy
proxy.stop = Detener proxy
proxy.show = Mostrar proxy
exit = Salir
panel.disassembled = Fuente P-code
panel.decompiled = Fuente ActionScript
search.info = Buscar por "%text%" :
search.script = Script
constants = Constantes
traits = Rasgos
pleasewait = Espere por favor
abc.detail.methodtrait = M\u00e9todo/Getter/Setter Rasgo
abc.detail.unsupported = -
abc.detail.slotconsttrait = Slot/Const Rasgo
abc.detail.traitname = Nombre:
abc.detail.body.params.maxstack = Pila m\u00e1xima:
abc.detail.body.params.localregcount = Contador de registros locales:
abc.detail.body.params.minscope = Profundidad de alcance m\u00ednima:
abc.detail.body.params.maxscope = Profundidad de alcance m\u00e1xima:
abc.detail.body.params.autofill = Auto rellenado al salvar c\u00f3dig (AJUSTE GLOBAL)
abc.detail.body.params.autofill.experimental = ...EXPERIMENTAL
abc.detail.methodinfo.methodindex = Indice de m\u00e9todo:
abc.detail.methodinfo.parameters = Par\u00e1metros:
abc.detail.methodinfo.returnvalue = Tipo de valor de retorno:
error.methodinfo.params = Error de pa\u0155ametro MethodInfo
error.methodinfo.returnvalue = Error de retorno de tipo MethodInfo
abc.detail.methodinfo = MethodInfo
abc.detail.body.code = C\u00f3digo de MethodBody
abc.detail.body.params = Par\u00e1metros de MethodBody
abc.detail.slotconst.typevalue = Tipo y valor:
error.slotconst.typevalue = Error de valor de tipo SlotConst
message.autofill.failed = No se puede obtener las estad\u00edsticas de c\u00f3digo para los par\u00e1metros de cuerpo autom\u00e1ticos.\r\nDestilde auto-llenado para evitar este mensaje.
info.selecttrait = Seleccione la clase y clickee un atributo en el c\u00f3digo Actionscript para editarlo.
button.viewgraph = Ver grafo
button.viewhex = Ver en hexa
action.edit.experimental = (Experimental)
message.action.saved = C\u00f3digo guardado exitosamente
error.action.save = %error% en la l\u00ednea %line%
message.confirm.remove = Est\u00e1 seguro que desea remover %item% \n y todos los objetos que dependen de \u00e9l?
#after version 1.6.5u1:
button.ok = OK
font.name = Nombre de fuente:
font.isbold = Es negrita:
font.isitalic = Es it\u00e1lica:
font.ascent = Ascendente:
font.descent = Descendente:
font.leading = Destacado:
font.characters = Caract\u00e9r:
font.characters.add = Agregar caracteres:
value.unknown = ?
yes = si
no = no
errors.present = Hay ERRORES en el log. Clickear para ver.
errors.none = No hay errores en el log
#after version 1.6.6:
dialog.message.title = Mensaje
dialog.select.title = Seleccione una opci\u00f3n
button.yes = Si
button.no = No
FileChooser.openButtonText = Abrir
FileChooser.openButtonToolTipText = Abrir
FileChooser.lookInLabelText = Mirar en:
FileChooser.acceptAllFileFilterText = Todos los archivos
FileChooser.filesOfTypeLabelText = Archivos de tipo:
FileChooser.fileNameLabelText = Nombre de archivo:
FileChooser.listViewButtonToolTipText = Lista
FileChooser.listViewButtonAccessibleName = Lista
FileChooser.detailsViewButtonToolTipText = Detales
FileChooser.detailsViewButtonAccessibleName = Detalles
FileChooser.upFolderToolTipText = Subir un nivel
FileChooser.upFolderAccessibleName = Subir un nivel
FileChooser.homeFolderToolTipText = Home
FileChooser.homeFolderAccessibleName = Home
FileChooser.fileNameHeaderText = Nombre
FileChooser.fileSizeHeaderText = Tama\u00f1o
FileChooser.fileTypeHeaderText = Tipo
FileChooser.fileDateHeaderText = Fecha
FileChooser.fileAttrHeaderText = Atributos
FileChooser.openDialogTitleText = Abrir
FileChooser.directoryDescriptionText = Directorio
FileChooser.directoryOpenButtonText = Abrir
FileChooser.directoryOpenButtonToolTipText = Abrir el directorio seleccionado
FileChooser.fileDescriptionText = Archivo gen\u00e9rico
FileChooser.helpButtonText = Ayuda
FileChooser.helpButtonToolTipText = Ayuda de FileChooser
FileChooser.newFolderAccessibleName = Nueva carpeta
FileChooser.newFolderErrorText = Error creando nueva carpeta
FileChooser.newFolderToolTipText = Crear nueva carpeta
FileChooser.other.newFolder = NuevaCarpeta
FileChooser.other.newFolder.subsequent = NuevaCarpeta.{0}
FileChooser.win32.newFolder = Nueva Carpeta
FileChooser.win32.newFolder.subsequent = Nueva Carpeta ({0})
FileChooser.saveButtonText = Guarda
FileChooser.saveButtonToolTipText = Guardar archivo seleccionado
FileChooser.saveDialogTitleText = Guardar
FileChooser.saveInLabelText = Guardar en:
FileChooser.updateButtonText = Actualizar
FileChooser.updateButtonToolTipText = Actualizar listado de directorio
#after version 1.6.6u2:
FileChooser.detailsViewActionLabel.textAndMnemonic = Detalles
FileChooser.detailsViewButtonToolTip.textAndMnemonic = Detalles
FileChooser.fileAttrHeader.textAndMnemonic = Atributos
FileChooser.fileDateHeader.textAndMnemonic = Modificado
FileChooser.fileNameHeader.textAndMnemonic = Nombre
FileChooser.fileNameLabel.textAndMnemonic = Nombre de archivo:
FileChooser.fileSizeHeader.textAndMnemonic = Tama\u00f1o
FileChooser.fileTypeHeader.textAndMnemonic = Tipo
FileChooser.filesOfTypeLabel.textAndMnemonic = Archivos de tipo:
FileChooser.folderNameLabel.textAndMnemonic = Nombre de carpeta:
FileChooser.homeFolderToolTip.textAndMnemonic = Home
FileChooser.listViewActionLabel.textAndMnemonic = Lista
FileChooser.listViewButtonToolTip.textAndMnemonic = Lista
FileChooser.lookInLabel.textAndMnemonic = Mirar en:
FileChooser.newFolderActionLabel.textAndMnemonic = Nueva Carpeta
FileChooser.newFolderToolTip.textAndMnemonic = Crear Nueva Carpeta
FileChooser.refreshActionLabel.textAndMnemonic = Refrescar
FileChooser.saveInLabel.textAndMnemonic = Guardar en:
FileChooser.upFolderToolTip.textAndMnemonic = Subir un nivel
FileChooser.viewMenuButtonAccessibleName = Ver men\u00fa
FileChooser.viewMenuButtonToolTipText = Ver men\u00fa
FileChooser.viewMenuLabel.textAndMnemonic = Ver
FileChooser.newFolderActionLabelText = Nueva Carpeta
FileChooser.listViewActionLabelText = Lista
FileChooser.detailsViewActionLabelText = Detalles
FileChooser.refreshActionLabelText = Refrescar
FileChooser.sortMenuLabelText = Ordenar \u00edconos por
FileChooser.viewMenuLabelText = Ver
FileChooser.fileSizeKiloBytes = {0} KB
FileChooser.fileSizeMegaBytes = {0} MB
FileChooser.fileSizeGigaBytes = {0} GB
FileChooser.folderNameLabelText = Nombre de carpeta:
error.occured = Ocurri\u00f3 un error : %error%
button.abort = Abortar
button.retry = Reintentar
button.ignore = Ignorar
font.source = Origen de la fuente:
#after version 1.6.7:
menu.export = Exportar
menu.general = General
menu.language = Lenguaje
startup.welcometo = Bienvenido a
startup.selectopen = Clickee en el \u00edcono del panel superior o arrastre el archivo SWF a esta ventana para comenzar.
error.font.nocharacter = Fuente de origen seleccionado no contiene caracteres "%char%".
warning.initializers = Los campos est\u00e1ticos y constantes son a menudo inicializados en el inicializador.\nEditar el valor aqu\u00ed usualmente no es suficiente!
#after version 1.7.0u1:
menu.tools.searchMemory = Buscar SWFs en memoria
menu.file.reload = Recargar
message.confirm.reload = Esta acci\u00f3n eliminar\u00e1 todos lo cambios no guardados y recargar\u00e1 el archivo SWF otra vez.\nDesea continuar?
dialog.selectbkcolor.title = Seleccionar color de fondo para la visualizaci\u00f3n del SWF
button.selectbkcolor.hint = Seleccionar color de fondo
ColorChooser.okText = OK
ColorChooser.cancelText = Cancelar
ColorChooser.resetText = Reiniciar
ColorChooser.previewText = Vista previa
ColorChooser.swatchesNameText = Muestras
ColorChooser.swatchesRecentText = Reciente:
ColorChooser.sampleText = Texto de muestra Texto de muestra
#after version 1.7.1:
preview.play = Reproducir
preview.pause = Pausar
preview.stop = Detener
message.confirm.removemultiple = Est\u00e1 seguro que desea eliminar %count% art\u00edculos\n y todos los objetos que dependen de el?
menu.tools.searchCache = Buscar cache del navegador
#after version 1.7.2u2
error.trait.exists = La caracter\u00edstica con nombre "%name%" ya existe.
button.addtrait = Agregar caracter\u00edstica
button.font.embed = Incrustar...
button.yes.all = Si a todo
button.no.all = No a todo
message.font.add.exists = El caracter %char% ya existe en la etiqueta de la fuente.\nDesea reemplazarlo?
filter.gfx = Archivos ScaleForm GFx (*.gfx)
filter.supported = Todos los tipos de archivo soportados
work.canceled = Cancelado
work.restoringControlFlow = Restaurando control de flujo
menu.advancedsettings.advancedsettings = Opciones Avanzadas
menu.recentFiles = Archivos recientes
#after version 1.7.4
work.restoringControlFlow.complete = Control de Flujo restaurado
message.confirm.recentFileNotFound = Archivo no encontrado. Desea removerlo de la lista de archivos recientes?
contextmenu.closeSwf = Cerrar SWF
menu.settings.autoRenameIdentifiers = Auto renombrar identificadores
menu.file.saveasexe = Guardar como ejecutable...
filter.exe = Archivos ejecutables (*.exe)
#after version 1.8.0
font.updateTexts = Actualizar textos
#after version 1.8.0u1
menu.file.close = Cerrar
menu.file.closeAll = Cerrar todos
menu.tools.otherTools = Otros
menu.tools.otherTools.clearRecentFiles = Limpiar archivos recientes
fontName.name = Nombre de fuentes para mostrar:
fontName.copyright = Derechos de autor de la fuente:
button.preview = Vista previa
button.reset = Reiniciar
errors.info = Hay INFORMATIONS en el log. Clickear para ver.
errors.warning = Hay WARNINGS en el log. Clickear para ver.
decompilationError = Error de decompilaci\u00f3n
disassemblingProgress.toString = toString
disassemblingProgress.reading = Leyendo
disassemblingProgress.deobfuscating = Desofuscando
contextmenu.moveTag = Mover etiqueta a
filter.swc = Archivo de componente SWC (*.swc)
filter.zip = Archivo comprimido ZIP (*.zip)
filter.binary = B\u00fasqueda binaria - todos los archivos (*.*)
open.error = Error
open.error.fileNotFound = Archivo no encontrado
open.error.cannotOpen = No se puede abrir el archivo
node.others = otros
#after version 1.8.1
menu.tools.search = B\u00fasqueda de texto
#after version 1.8.1u1
menu.tools.timeline = L\u00ednea de tiempo
dialog.selectcolor.title = Seleccionar color
button.selectcolor.hint = Click para seleccionar color
#default item name, will be used in following sentences
generictag.array.item = item
generictag.array.insertbeginning = Insertar %item% al comienzo
generictag.array.insertbefore = Insertar %item% antes
generictag.array.remove = Remover %item%
generictag.array.insertafter = Insertar %item% despu\u00e9s
generictag.array.insertend = Insertar %item% al final
#after version 2.0.0
contextmenu.expandAll = Expandir todo
filter.sounds = Formatos de sonido soportados (*.wav, *.mp3)
filter.sounds.wav = Formato de archivo Wave (*.wav)
filter.sounds.mp3 = Formato comprimido MP3 (*.mp3)
error.sound.invalid = Sonido Invalido.
button.prev = Previo
button.next = Siguiente
#after version 2.1.0
message.action.playerglobal.title = Libreria necesitada PlayerGlobal
message.action.playerglobal.needed = Para la edicion directa de ActionScript 3, necesita descargar la libreria llamada "PlayerGlobal.swc" desde la pagina principal de Adobe.\r\n%adobehomepage%\r\nPresione OK para ir a la pagina de descarga.
message.action.playerglobal.place = Descargue la libreria llamada PlayerGlobal(.swc), y coloquela en el directorio\r\n%libpath%\r\n Presione OK para continuar.
message.confirm.experimental.function = Esta funci\u00f3n es EXPERIMENTAL. Significa que no debe de confiar en los resultados y el archivo SWF puede ser no fucnional luego de guardarlo.
message.confirm.donotshowagain = No mostrar otra vez menu.import = Importar
menu.import = Importar
menu.file.import.text = Importar texto
import.select.directory = Seleccionar directorio para importar
error.text.import = Error durante la importaci\u00f3n del texto. \u00bfDesea continuar?
#after version 2.1.1
contextmenu.removeWithDependencies = Remover con dependencias
abc.action.find-usages = Buscar usos
abc.action.find-declaration = Buscar declaraciones
contextmenu.rawEdit = Edici\u00f3n cruda
contextmenu.jumpToCharacter = Ir a caracter
menu.settings.dumpView = Volcar view
menu.view = Ver
menu.file.view.resources = Recursos
menu.file.view.hex = Volcado Hex
node.header = header
header.signature = Firma:
header.compression = Compresi\u00f3n:
header.compression.lzma = LZMA
header.compression.zlib = ZLIB
header.compression.none = Sin compresi\u00f3n
header.version = Versi\u00f3n del SWF:
header.gfx = GFX:
header.filesize = Tama\u00f1o del archivo:
header.framerate = Velocidad de fotogramas:
header.framecount = Recuento de fotogramas:
header.displayrect = Mostrar rect:
header.displayrect.value.twips = %xmin%,%ymin% => %xmax%,%ymax% twips
header.displayrect.value.pixels = %xmin%,%ymin% => %xmax%,%ymax% pixels
#after version 2.1.2
contextmenu.saveToFile = Guardar en un archivo
contextmenu.parseActions = Analizar actions
contextmenu.parseABC = Analizar ABC
contextmenu.parseInstructions = Analizar instrucciones AVM2
#after version 2.1.3
menu.deobfuscation = Desofuscaci\u00f3n
menu.file.deobfuscation.old = Estilo viejo
menu.file.deobfuscation.new = Estilo nuevo
#after version 2.1.4
contextmenu.openswfinside = Abrir SWF inside
binarydata.swfInside = Parece que hay un SWF dentro de la etiqueta de datos binarios. Click aqu\u00ed para cargarlo como un sub-\u00e1rbol.
#after version 3.0.0
button.zoomin.hint = Acercar
button.zoomout.hint = Alejar
button.zoomfit.hint = Ampliar para adaptarse
button.zoomnone.hint = Ampliar hasta 1:1
button.snapshot.hint = Tomar captura en el portapapeles
editorTruncateWarning = Texto truncado en la posici\u00f3n %chars% en modo depuraci\u00f3n.
#Font name which is presented in the SWF Font tag
font.name.intag = Nombre de fuente en etiqueta:
menu.debugger = Depurador
menu.debugger.switch = Depurador
menu.debugger.replacetrace = Reemplazar llamadas de seguimiento
menu.debugger.showlog = Mostrar registro
message.debugger = Este depurador de SWF solo puede ser utilizado para imprimir mensajes a la ventana de registro, la consola del navegador o mediante alertas. No est\u00e1 dise\u00f1ado para caracter\u00edsticas como step code, puntos de ruptura, etc.
contextmenu.addTag = Agregar etiqueta
deobfuscation.comment.tryenable = Consejo: Puede intentar activando "Desofuscaci\u00f3n Autom\u00e1tica" en Ajustes
deobfuscation.comment.failed = La desofuscaci\u00f3n est\u00e1 activada pero la decompilaci\u00f3n a\u00fan falla. Si el archivo NO est\u00e1 ofuscado, desactive "Desofuscaci\u00f3n autom\u00e1tica" para obtener mejores resultados.
#after version 4.0.2
preview.nextframe = Siguiente marco
preview.prevframe = Marco previo
preview.gotoframe = Ir a marco...
preview.gotoframe.dialog.title = Ir a marco
preview.gotoframe.dialog.message = Ingresar n\u00famero de marco (%min% - %max%)
preview.gotoframe.dialog.frame.error = N\u00famero de marco inv\u00e1lido. Debe ser un n\u00famero entre %min% y %max%.
error.text.invalid.continue = Texto inv\u00e1lido: %text% en l\u00ednea %line%. Desea continuar?
#after version 4.0.5
contextmenu.copyTag = Copiar etiqueta a
fit = encajar
button.setAdvanceValues = Establecer valores por anticipado
menu.tools.replace = Reemplazo de texto
message.confirm.close = Hay cambios sin guardar. De verdad quiere cerrar {swfName}?
message.confirm.closeAll = Hay cambios sin guardar. De verdad quiere cerrar todos los archivos SWFs?
contextmenu.exportJavaSource = Exportar c\u00f3digo Java
contextmenu.exportSwfXml = Exportar SWF como XML
contextmenu.importSwfXml = Importar SWF XML
filter.xml = XML
#after version 4.1.0
contextmenu.undo = Deshacer
text.align.left = Alineaci\u00f3n izquierda
text.align.right = Alineaci\u00f3n derecha
text.align.center = Alineaci\u00f3n centrada
text.align.justify = Justificar alineaci\u00f3n
text.undo = Deshacer cambios
menu.file.import.xml = Importar SWF XML
menu.file.export.xml = Exportar SWF XML
#after version 4.1.1
text.align.translatex.decrease = Decrementar TranslateX
text.align.translatex.increase = Incrementar TranslateX
selectPreviousTag = Seleccionar etiqueta previa
selectNextTag = Seleccionar siguiente etiqueta
button.ignoreAll = Ignorar todo
menu.file.import.symbolClass = Clase Symbol
text.toggleCase = Conmutar may\u00fasculas y min\u00fasculas
#after version 5.0.2
preview.loop = Bucle
menu.file.import.script = Importar scripts
contextmenu.copyTagWithDependencies = Copiar etiqueta con dependencias a
button.replaceWithTag = Reemplazar con otro caracter de etiqueta
button.resolveConstants = Resolver constantes
#after version 5.1.0
button.viewConstants = Ver constantes
work.exported = Exportado
button.replaceAlphaChannel = Reemplazar canal alpha...
tagInfo.header.name = Nombre
tagInfo.header.value = Valor
tagInfo.tagType = Tipo de etiqueta
tagInfo.characterId = Identificador de caracter
tagInfo.offset = Desplazamiento
tagInfo.length = Longitud
tagInfo.bounds = L\u00edmites
tagInfo.width = Anchura
tagInfo.height = Altura
tagInfo.neededCharacters = Caracteres necesarios
button.viewhexpcode = Ver hexadecimal con instrucciones
taginfo.header = Informaci\u00f3n b\u00e1sica de etiqueta
tagInfo.dependentCharacters = Caracteres dependientes
#after version 5.3.0
header.uncompressed = Descomprimido
header.warning.unsupportedGfxCompression = GFX soporta solo contenido descomprimido o comprimido con Zlib.
header.warning.minimumZlibVersion = Compresi\u00f3n con Zlib necesita versi\u00f3n 6 o mayor de SWF.
header.warning.minimumLzmaVersion = Compresi\u00f3n con LZMA necesita versi\u00f3n 13 o mayor de SWF.
tagInfo.codecName = Nombre del Codec
tagInfo.exportFormat = Exportar formato
tagInfo.samplingRate = Tasa de muestreo
tagInfo.stereo = Est\u00e9reo
tagInfo.sampleCount = Recuento de muestra
filter.dmg = Archivos ejecutables Mac (*.dmg)
filter.linuxExe = Archivos ejecutables Linux
import.script.result = %count% fueron importados.
import.script.as12warning = Importar script solo puede importar scripts AS1/2.
error.constantPoolTooBig = La Constant pool es demasiado grande. \u00edndice=%index%, tama\u00f1o=%size%
error.image.alpha.invalid = Datos de canal alpha no v\u00e1lidos
#after version 6.0.2
contextmenu.saveUncompressedToFile = Guardar en archivo no comprimido
menu.settings.autoOpenLoadedSWFs = Abrir los SWFs cargados mientras se reproducen
#after version 6.1.1
menu.file.start = Comenzar
menu.file.start.run = Ejecutar
menu.file.start.stop = Detener
menu.file.start.debug = Depurar
menu.debugging = Depurando
menu.debugging.debug = Depurar
menu.debugging.debug.stop = Detener
menu.debugging.debug.pause = Pausar
menu.debugging.debug.stepOver = Pasar por encima
menu.debugging.debug.stepInto = Entrar en
menu.debugging.debug.stepOut = Pasar por encima
menu.debugging.debug.continue = Continuar
menu.debugging.debug.stack = Pila...
menu.debugging.debug.watch = Nueva vigilancia...
message.playerpath.notset = Proyector de Flash Player no encontrado. Por favor, configure la ruta en Configuraciones Avanzadas / Rutas (1).
message.playerpath.debug.notset = Depurador de contenido Flash Player no encontrado. Por favor, configure la ruta en Configuraciones Avanzadas / Rutas (2).
message.playerpath.lib.notset = PlayerGlobal (.SWC) no encontrado. Por favor, configure su ruta en Configuraciones Avanzadas / Rutas (3).
debugpanel.header = Depurando
variables.header.registers = Registros
variables.header.locals = Locales
variables.header.arguments = Argumentos
variables.header.scopeChain = Cadena de alcance
variables.column.name = Nombre
variables.column.type = Tipo
variables.column.value = Valor
callStack.header = Pila de llamadas
callStack.header.file = Archivo
callStack.header.line = L\u00ednea
stack.header = Pila
stack.header.item = Item
constantpool.header = Agrupaci\u00f3n de constantes
constantpool.header.id = Identificaci\u00f3n
constantpool.header.value = Valor
work.running = Ejecutando
work.debugging = Depurando
work.debugging.instrumenting = Preparando SWF para depuraci\u00f3n
work.breakat = Detenerse a
work.halted = Depuraci\u00f3n iniciada, ejecuci\u00f3n interrumpida. Agregue puntos de ruptura y haga click en Continuar (F5) para resumir la ejecuci\u00f3n.
debuglog.header = Registro
debuglog.button.clear = Despejar
#after 7.0.1
work.debugging.wait = Esperando por la conecci\u00f3n del proyector de depuraci\u00f3n de Flash
error.debug.listen = No se puede escuchar en el puerto %port%. Puede haber otro depurador de Flash ejecutandose.
debug.break.reason.unknown = (Desconocido)
debug.break.reason.breakpoint = (Punto de ruptura)
debug.break.reason.watch = (Vigilante)
debug.break.reason.fault = (Falla)
debug.break.reason.stopRequest = (Detener pedido)
debug.break.reason.step = (Paso)
debug.break.reason.halt = (Interrumpir)
debug.break.reason.scriptLoaded = (Script cargado)
menu.file.start.debugpcode = Depurar P-code
#after 7.1.2
button.replaceNoFill = Replace - l\u00edmites de actualizaci\u00f3n...
message.warning.svgImportExperimental = No todas las catacter\u00edsticas de SVG est\u00e1n soportadas. Solo el modo de llenado de color s\u00f3lido es soportado. Por favor, compruebe la anotaciones despu\u00e9s de importar.
message.imported.swf = El archivo utiliza recursos de un archivo SWF importado: %url% Quiere que los recursos sean cargados desde dicha URL?
message.imported.swf.manually = No se puede cargar el SWF importado %url% El archivo o URL no existe. Desea seleccionar un archivo local?
message.warning.hexViewNotUpToDate = Vista Hexadecimal no al d\u00eda. Por favor, guarde y recargue el archivo para actualizar Vista Hexadecimal.
message.font.replace.updateTexts = Algunos caracteres fueron reemplazados. Desea actualizar los textos existentes?
menu.settings.simplifyExpressions = Simplificar expresiones
#after 8.0.1
menu.recentFiles.empty = La lista de archivos recientes est\u00e1 vac\u00eda
message.warning.outOfMemory32BitJre = Un error de Memoria insuficiente a sucedido. Usted est\u00e1 utilizando una versi\u00f3n de Java de 32 bit en un sistema de 64 bit. Por favor, utilice Java de 64 bit.
menu.file.reloadAll = Recargar todo
message.confirm.reloadAll = Esta acci\u00f3n cancela todos los cambios no guardados en todos los archivos SWF y recarga toda la aplicaci\u00f3n nuevamente. Desea continuar?
export.script.singleFilePallelModeWarning = La exportaci\u00f3n de escritura de una sola fila no est\u00e1 soportada con la aceleraci\u00f3n permitida en paralelo
button.showOriginalBytesInPcodeHex = Mostrar bytes originales
button.remove = Remover
#...
message.confirm.remove.nodep = Est\u00e1 seguro que desea remover %item%?
message.confirm.removemultiple.nodep = Est\u00e1 seguro que desea eliminar %count% art\u00edculos?