Add Slovak translation batch 18 (keys 851-900)

Co-authored-by: jindrapetrik <5204823+jindrapetrik@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
copilot-swe-agent[bot]
2026-02-01 08:26:28 +00:00
parent f7a3659665
commit dfeed8d162

View File

@@ -842,3 +842,58 @@ message.info.importMovies2=Počas importu videí musíte vybrať PRIEČINOK.\r\n
Najlepší spôsob ako získať správnu štruktúru je najprv exportovať videá v aktuálnom SWF súbore.
import.movie.result = %count% videí importovaných.
menu.file.import.sound = Importovať zvuky
message.info.importSounds2=Počas importu zvukov musíte vybrať PRIEČINOK.\r\n \
Názvy súborov v priečinku musia zodpovedať existujúcim zvukom v aktuálne vybranom SWF.\r\n \
Ak existuje priečinok "sounds" vnútri, ten je vybraný namiesto toho.\r\n \
Najlepší spôsob ako získať správnu štruktúru je najprv exportovať zvuky v aktuálnom SWF súbore.
import.sound.result = %count% zvukov importovaných.
#after 18.2.1
button.edit.points = Upraviť body
edit.points.x = X:
edit.points.y = Y:
button.morph.show = Zobraziť:
button.morph.animation = Animácia
button.morph.start = Začiatok
button.morph.end = Koniec
header.displayrect.unit.pixels = pixelov
header.displayrect.unit.twips = twips
#after 18.3.6
button.abc.linkedSwfs.hint = Iné SWF závislosti
abc.linkedSwfs.one = +1 swf
abc.linkedSwfs.more = +%num% swf
#class trait P-code editor
error.class = Chyba triedy
warning.initializers.class = Objekt "extends" sa tiež používa v inicializátore skriptu pre zásobník rozsahu.\nÚprava hodnoty tu v class trait nie je dostatočná.
contextmenu.addScript.doaction = Pridať skript snímky - DoAction
contextmenu.addScript.buttoncondaction = Pridať skript udalosti tlačidla - BUTTONCONDACTION
contextmenu.addScript.clipactionrecord = Pridať skript udalosti inštancie - CLIPACTIONRECORD
contextmenu.addScript.doinitaction = Pridať inicializačný skript sprite - DoInitAction
#after 18.4.1
warning.cannotencrypt = UPOZORNENIE: Súbor %file% bol šifrovaný pomocou HARMAN Air šifrovania.\r\nBol úspešne dešifrovaný pre načítanie, ale ak chcete neskôr uložiť upravený súbor,\r\nšifrovanie bude odstránené ( = nebude šifrované).
#after 18.5.0
warning.edit.headerframecount = UPOZORNENIE: Úprava počtu snímok v hlavičke neaktualizuje \
potrebný počet ShowFrame tagov na časovej osi SWF.\r\nPre pridanie nových snímok by ste mali radšej použiť pravé kliknutie kontextové menu na SWF -> Pridať snímky,\r\n\
čo aktualizuje počet snímok v hlavičke zodpovedajúcim spôsobom.
warning.icon = Kliknite pre zobrazenie súvisiaceho upozornenia
button.export = Exportovať
error.font.cannotaddcharacter = CHYBA: Nie je možné pridať viac znakov do písma.\r\nÚspešne pridaných znakov: %numchars%.
info.noteditable.compound = Skript je zložený - má viacero externe viditeľných definícií. Priama úprava nie je dostupná.
menu.tools.abcexplorer = ABC Explorer
contextmenu.abcexplorer = Preskúmať ABC
button.abcexploretrait = Zobraziť trait v ABC Explorer
#after 19.0.0
binarydata.swfInside.packer = Vyzerá to, že v tomto tagu binárnych dát je SWF zabalené pomocou %packer%. Kliknite sem pre rozbalenie SWF a načítanie ako podstrom.
button.replaceWithGif = Nahradiť pomocou GIF...
message.info.importSprites = Počas importu sprite musíte vybrať PRIEČINOK.\r\n \
Priečinok musí obsahovať podpriečinok "sprites" a názvy súborov vnútri musia zodpovedať existujúcim sprite v aktuálne vybranom SWF.\r\n \
Každý súbor musí mať príponu ".gif".
import.sprite.result = %count% sprite importovaných.
menu.file.import.sprite = Importovať sprite z GIF
error.shapeTooLarge = Niektoré dĺžky v tvare sú príliš veľké na uloženie.\r\nProsím presuňte body bližšie, zmeňte veľkosť tvaru a/alebo vložte bod do stredu dlhých hrán pred pokračovaním.
#after 19.1.2
tagInfo.fileName = Názov súboru
tagInfo.exportName = Názov exportu
tagInfo.bitmapFormat = Formát bitmapy
tagInfo.imageId = ID obrázku
tagInfo.x1=x1
tagInfo.y1=y1