Catalan translation improved

This commit is contained in:
honfika@gmail.com
2015-03-12 19:10:28 +01:00
parent 5709415a58
commit eb9d783442
8 changed files with 207 additions and 0 deletions

View File

@@ -22,3 +22,6 @@ contributors = Contribu\u00efdors:
translation.author.label = Autor de la traducci\u00f3 catalana:
#In the translation, insert your name here
translation.author = Jaume Badiella Aguilera
developers = Desenvolupadors:
developers.others = + alta gent de GitHub i Google code
translators = Traductors:

View File

@@ -56,6 +56,12 @@ config.description.openMultipleFiles = Permet obrir m\u00faltiples fitxers a la
config.name.decompile = Mostra el codi font ActionScript
config.description.decompile = Pots desactivar la descompilaci\u00f3 d'AS, llavors nom\u00e9s es mostra el codi P
config.name.dumpView = Visualitza Abocament
config.description.dumpView = Visualitza l'abocament de dades en cru
config.name.useHexColorFormat = Format de colors hex
config.description.useHexColorFormat = Mostra els colors en format hexadecimal
config.name.parallelSpeedUp = Acceleraci\u00f3 Paral\u00b7lela
config.description.parallelSpeedUp = El paral\u00b7lelisme pot accelerar la descompilaci\u00f3
@@ -250,3 +256,67 @@ config.description.packJavaScripts = Executa l'empaquetador de JavaScripts als s
config.name.textExportExportFontFace = Utilitza 'font-face' en l'exportaci\u00f3 SVG
config.description.textExportExportFontFace = Incrusta els fitxers de tipografies en SVG utilitzant 'font-face' en lloc de 'shapes'
config.name.lzmaFastBytes = Bytes r\u00e0pids LZMA (v\u00e0lors valids: 5-255)
config.description.lzmaFastBytes = Par\u00e0metre de bytes r\u00e0pids del codificador LZMA
#temporary setting, do not translate it
config.name.pluginPath = Cam\u00ed de l'Extensi\u00f3
config.description.pluginPath = -
config.name.deobfuscationMode = Mode de desofuscaci\u00f3
config.description.deobfuscationMode = Executa la desofuscaci\u00f3 a cada fitxer abans de la descompilaci\u00f3 d'ActionScript
config.name.showMethodBodyId = Mostra l'id del methodbody
config.description.showMethodBodyId = Mostra l'identificador del methodbody per a importaci\u00f3 de l\u00ednia d'ordres
config.name.export.zoom = (Intern) Zoom d'exportaci\u00f3
config.description.export.zoom = Darrer zoom d'exportaci\u00f3 utilitzat
config.name.debuggerPort = Port de depuraci\u00f3
config.description.debuggerPort = Port utilitzat per a la depuraci\u00f3 de s\u00f2col
config.name.displayDebuggerInfo = (Intern) Mostra la info del depurador
config.description.displayDebuggerInfo = Mostra la informaci\u00f3 del depurador abans d'engegar-lo
config.name.randomDebuggerPackage = Utilitza un nom de paquet aleatori per al Depurador
config.description.randomDebuggerPackage = Aix\u00f2 renomena el paquet del Depurador amb una cadena aleat\u00f2ria que fa que la pres\u00e8ncia del depurador sigui m\u00e9s dif\u00edcil de detectar per part d'ActionScript
config.name.lastDebuggerReplaceFunction = (Intern) La darrera substituci\u00f3 de rastreig seleccionada
config.description.lastDebuggerReplaceFunction = El nom de funci\u00f3 que s'ha seleccionat per darrer cop en la funci\u00f3 de rastreig de substituci\u00f3 amb el depurador
config.name.getLocalNamesFromDebugInfo = AS3: Obt\u00e9 els noms locals dels registres a partir de la informaci\u00f3 del depurador
config.description.getLocalNamesFromDebugInfo = Si la informaci\u00f3 de depuraci\u00f3 es troba present, renomena els registres locals de _loc_x_ a noms reals. Aix\u00f2 es pot desactivar perqu\u00e8 alguns ofuscadors utilitzen noms de registre inv\u00e0lids
config.name.tagTreeShowEmptyFolders = Mostra carpetes buides
config.description.tagTreeShowEmptyFolders = Mostra les carpetes buides a l'arbre d'etiquetes.
config.name.autoLoadEmbeddedSwfs = Auto Carrega SWFs integrats
config.description.autoLoadEmbeddedSwfs = Carrega autom\u00e0ticament els SWFs integrats a partir de les etiquetes DefineBinaryData.
config.name.overrideTextExportFileName = Ignora nom de fitxer d'exportaci\u00f3 text
config.description.overrideTextExportFileName = Pots personalitzar el nom de fitxer del text exportat. Utilitza l'etiqueta {filename} per fer servir el nom de fitxer del SWF actual.
config.name.showOldTextDuringTextEditing = Mostra el text anterior durant l'edici\u00f3
config.description.showOldTextDuringTextEditing = Mostra el text original de l'etiqueta de text en color gris a l'\u00e0rea de previsualitzaci\u00f3.
config.group.name.import = Importaci\u00f3
config.group.description.import = Configuraci\u00f3 d'importacions
config.name.textImportResizeTextBoundsMode = Mode d'amidament dels l\u00edmits de text
config.description.textImportResizeTextBoundsMode = Mode d'amidament dels l\u00edmits del text despr\u00e9s d'editar-lo
config.name.showCloseConfirmation = Torna a mostrar la confirmaci\u00f3 de tancament del SWF
config.description.showCloseConfirmation = Torna a mostrar la confirmaci\u00f3 de tancament del SWF per als fitxers modificats.
config.name.showCodeSavedMessage = Torna a mostrar el missatge de codi desat
config.description.showCodeSavedMessage = Torna a mostrar el missatge de codi desat
config.name.showTraitSavedMessage = Torna a mostrar el missatge de tret desat
config.description.showTraitSavedMessage = Torna a mostrar el missatge de tret desat
config.name.updateProxyAddress = Adre\u00e7a de la Proxy http per a la comprovaci\u00f3 d'actualitzacions
config.description.updateProxyAddress = Adre\u00e7a de la Proxy http per a la comprovaci\u00f3 d'actualitzacions. Format: exemple.com:8080
config.name.editorMode = Mode de l'Editor
config.description.editorMode = Fes editables les \u00e0rees de text autom\u00e0ticament quan se seleccioni un node Text o Script

View File

@@ -12,3 +12,8 @@
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
dialog.title = Registre de Depuraci\u00f3
button.clear = Neteja
button.close = Tanca
msg.header = connexi\u00f3 %clientid%:

View File

@@ -68,3 +68,7 @@ frames.bmp = BMP
fonts = Tipografies
fonts.ttf = TTF
fonts.woff = WOFF
zoom = Zoom
zoom.percent = %
zoom.invalid = Valor de zoom inv\u00e0lid.

View File

@@ -16,3 +16,11 @@
range.description = %name% (%available% de %total% car\u00e0cters)
dialog.title = Tipografies incrustades
label.individual = Car\u00e0cters individuals:
button.loadfont = Carrega tipografia del disc...
filter.ttf = Fitxers de Tipografies True Type (*.ttf)
error.invalidfontfile = Fitxer de tipografia inv\u00e0lid
error.cannotreadfontfile = No es pot llegir el fitxer de tipografia
installed = Instal<EFBFBD>lat:
ttffile.noselection = Fitxer TTF: <select>
ttffile.selection = Fitxer TTF: %fontname% (%filename%)
allcharacters = Tots els car\u00e0cters (%available% car\u00e0cters)

View File

@@ -464,3 +464,111 @@ contextmenu.removeWithDependencies = Elimina amb les depend\u00e8ncies
abc.action.find-usages = Cerca usos
abc.action.find-declaration = Cerca declaraci\u00f3
contextmenu.rawEdit = Edici\u00f3 en Cru
contextmenu.jumpToCharacter = Salta al car\u00e0cter
menu.settings.dumpView = Vista d'abocament
menu.view = Visualitza
menu.file.view.resources = Recursos
menu.file.view.hex = Abocament hexadecimal
node.header = cap\u00e7alera
header.signature = Signatura:
header.compression = Compressi\u00f3:
header.compression.lzma = LZMA
header.compression.zlib = ZLIB
header.compression.none = Sense compressi\u00f3
header.version = Versi\u00f3 SWF:
header.gfx = GFX:
header.filesize = Mida del fitxer:
header.framerate = Frequ\u00fb\u00e8ncia dels marcs:
header.framecount = Nombre dels marcs:
header.displayrect = Rectangle de reproducci\u00f3:
header.displayrect.value.twips = %xmin%,%ymin% => %xmax%,%ymax% twips
header.displayrect.value.pixels = %xmin%,%ymin% => %xmax%,%ymax% pixels
#after version 2.1.2
contextmenu.saveToFile = Desa a Fitxer
contextmenu.parseActions = Analitza les accions
contextmenu.parseABC = Analitza ABC
contextmenu.parseInstructions = Analitza les instruccions AVM2
#after version 2.1.3
menu.deobfuscation = Desofuscaci\u00f3 AS1/2
menu.file.deobfuscation.old = Estil vell
menu.file.deobfuscation.new = Estil nou
#after version 2.1.4
contextmenu.openswfinside = Obre el SWF interior
binarydata.swfInside = Sembla que hi ha un SWF dins d'aquesta etiqueta de dades bin\u00e0ries. Fes clic aqu\u00ed per carregar-lo com un subarbre.
#after version 3.0.0
button.zoomin.hint = Amplia
button.zoomout.hint = Redueix
button.zoomfit.hint = Adapta
button.zoomnone.hint = Adapta a 1:1
button.snapshot.hint = Fes una captura al portapapers
editorTruncateWarning = Text truncat a la posici\u00f3 %chars% en mode de depuraci\u00f3.
#Font name which is presented in the SWF Font tag
font.name.intag = Nom de tipografia a l'etiqueta:
menu.debugger = Depurador
menu.debugger.switch = Depurador
menu.debugger.replacetrace = Crides de rastreig de substituci\u00f3
menu.debugger.showlog = Mostra el Registre
message.debugger = Aquest Depurador de SWF nom<6F>s es pot utilitzar per a escriure missatges a la finestra de registre, consola del navegador o alertes.\r\nNO est\u00e0 dissenyat per a caracter\u00edstiques com ara codi pas a pas, punts de ruptura, etc.
contextmenu.addTag = Afegeix etiqueta
deobfuscation.comment.tryenable = Consell: Pots provar d'activar "Desofuscacio autom\u00e0tica" Par\u00e0metres
deobfuscation.comment.failed = La desofuscaci\u00f3 est\u00e0 activada, pero la descompilaci\u00f3 segueix fallant. Si el fitxer NO est\u00e0 ofuscat, desactiva la "Desofuscaci\u00f3 Autom\u00e0tica" per a obtenir millors resultats.
#after version 4.0.2
preview.nextframe = Marc seg\u00fbent
preview.prevframe = Marc anterior
preview.gotoframe = Ves al marc...
preview.gotoframe.dialog.title = Ves al marc
preview.gotoframe.dialog.message = Introdueix el n\u00famero de marc (%min% - %max%)
preview.gotoframe.dialog.frame.error = N\u00famero de marc inv\u00e0lid. Ha de ser un n\u00famero entre %min% i %max%.
error.text.invalid.continue = Text inv\u00e0lid: %text% a la linia %l\u00edne%. Vols seguir?
#after version 4.0.5
contextmenu.copyTag = Copia l'etiqueta a
fit = encaixa
button.setAdvanceValues = Estableix els valors d'aven\u00e7
menu.tools.replace = Substituci\u00f3 de Text
message.confirm.close = Hi ha canvis sense desar. Segur que vols tancar {swfName}?
message.confirm.closeAll = Hi ha canvis sense desar. Segur que vols tancar tots els SWFs?
contextmenu.exportJavaSource = Exportaci\u00f3 de Codi Font Java
contextmenu.exportSwfXml = Exporta SWF com a XML
contextmenu.importSwfXml = Importa XML de SWF
filter.xml = XML
#after version 4.1.0
contextmenu.undo = Desf\u00e9s
text.align.left = Alinea a l'esquerra
text.align.right = Alinea a la dreta
text.align.center = Centra
text.align.justify = Justifica
text.undo = Desf\u00e9s els canvis
menu.file.import.xml = Importa XML de SWF
menu.file.export.xml = Exporta XML de SWF
#after version 4.1.1
text.align.translatex.decrease = Decrementa TranslateX
text.align.translatex.increase = Incrementa TranslateX

View File

@@ -12,3 +12,9 @@
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
dialog.title = Crides de funci\u00f3 de Rastreig de Substituci\u00f3
function.debugAlert = debugAlert - alerta javascript del navegador
function.debugConsole = debugConsole - console.log javascript del navegador
function.debugSocket = debugSocket - connexi\u00f3 de s\u00f2col a descompilador

View File

@@ -17,11 +17,14 @@ checkbox.regexp = Expressi\u00f3 regular
button.ok = B\u00e9
button.cancel = Cancel\u00b7la
label.searchtext = Text de cerca:
label.replacementtext = Text de substituci\u00f3:
#dialog.title = ActionScript search
dialog.title = Cerca de Text
dialog.title.replace = Substituci\u00f3 de text
error = Error
error.invalidregexp = Patr\u00f3 inv\u00e0lid
checkbox.searchText = Cerca als texts
checkbox.searchAS = Cerca a AS
checkbox.replaceInParameters = Substitueix-ho als par\u00emetres